I cringe every time I hear something like: "Savings of up to 50%, or more!"
This sort of redundancy is becoming more prevalent. The phrase is used even in promos done by talk radio hosts who ought to know better.
If it can be more than 50%, then it is not accurate to say "up to 50%." Either the "up to" is redundant, or the ceiling ought to be raised. That is, it is either:
"Savings of 50% or more"
or
"Savings of up to 75%."
Just a pet peeve.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment